有奖纠错
| 划词

Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.

目前在对塔尼亚问题上,就是如此。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme detenerme un instante con respecto a algunas cuestiones cruciales.

请允许我简要谈谈几个关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.

人们的看法集中在两个重大问题上。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos evitar conflictos con respecto a los limitados recursos?

我们如何能够避免在有限资源方面的冲突?

评价该例句:好评差评指正

Los progresos con respecto a este objetivo siguen siendo muy limitados.

在这个目标领域所取得的进展仍然非常有限。

评价该例句:好评差评指正

Es absolutamente necesario modificar la mentalidad con respecto a ese trabajo.

真正必须做的就是要改变对这种工作的心

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.

我们支持秘书长关于实行行政改革的建议。

评价该例句:好评差评指正

Al no haber observaciones con respecto a esta propuesta, procederemos en consecuencia.

由于没有人对此做法发表意见,我们就这样做。

评价该例句:好评差评指正

Se plantearon dos cuestiones con respecto a la comunidad uzbeka de Kirguistán.

关于吉尔吉斯斯坦乌兹别克社区提出了两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Hasta entonces, no deberían adoptarse medidas con respecto a los cambios propuestos.

在此之前,不应就拟议修改作出行动。

评价该例句:好评差评指正

Los profesionales deberán recibir capacitación y educación con respecto a esas diferencias.

专业人员应当接受有关这些差别的培训和教育。

评价该例句:好评差评指正

Esta Federación ha iniciado negociaciones con respecto a las condiciones de empleo.

已就劳动条件进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Se recibieron respuestas con respecto a 23.605 reclamaciones, es decir, el 82%.

这些索赔中23,605件即82%收到了答复。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron varias preguntas con respecto a esta disposición del proyecto de instrumento.

有与者就文书草案的这项条文提出了一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Se manifestó inquietud asimismo con respecto a la terminología empleada en el párrafo.

有人还对该款中使用的用语表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.

有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.

这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据。

评价该例句:好评差评指正

Mi segunda observación en con respecto a nuestro compromiso para con la justicia.

我的第二点涉及到我们对司法的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.

不幸的是,这些团体的战略与具有类似目标的其他团体是相对立的。

评价该例句:好评差评指正

Se deberá impartir a los profesionales capacitación y educación con respecto a esas diferencias.

专业人员应当接受有关这些差别的培训和教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迹象, , 济贫的, 济贫院, , 既不...也不, 既成事实, 既得利益, 既定, 既而,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Sí, decidiste con respecto a eso, Elisa.

艾丽莎,我找你来正是为这事。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hay varios países con grandes avances con respecto a Marte.

在火星研究中,许多国家都取得了巨大进展。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los digimon digievolucionan para mejorar su nivel de poder y habilidades con respecto a su anterior forma.

数码宝贝通过数码进化可以提升自己的等级和能力。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si usted no se ha equivocado con respecto a esto, será que yo estaba en un error.

要是这件事你没有弄错,那么错处一定在我。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Una cifra significativa con respecto a años pasados, como las 1.100 del 2019 y las 2.500 del año pasado.

与去年相比,修改数量庞大,2019年修改了1100处,去年是2500处。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cada vez que estén en el camino correcto con respecto a completar la tarea, aplaude más fuerte.

每当他们在完成任务方面走上正确的轨道时,请大声拍手。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

En el sector estiman un aumento de las ventas de entre el 20 y 40% con respecto a semanas anteriores.

他们估计该行业的销售额比前几周增长 20% 至 40%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El último informe mundial sobre las drogas revela que en 2022 la producción de cocaína aumentó un 20% con respecto a 2021.

最新的世界毒品报告显示,2022年可卡因产量比2021年增加了20%。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Más allá de estos casos particulares, la mayoría de las monarquías de la actualidad evolucionaron con respecto a lo que sucedía hace unos siglos.

除了这些特殊情况之外,今天的大多数君主制都是相对于几个世纪前发生的事情而演变的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Marca una suba de 3,5 puntos porcentuales con respecto a la de julio, que había sido 7,3%, y acumula un 127,3 % en 12 meses.

较7月的7.3%上升3.5个百分点,12个月累计增长127.3%。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Y bueno, con respecto a sus dientes, no tenían pasta dental en la época, por lo que solían lavar su boca con vino o vinagre después de comer.

说到牙齿,那个时代没有牙膏,因此人们吃饭后用葡萄酒或醋漱口。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

El comportamiento de la reina Sofía con respecto a lo que, a todas luces, fueron una serie de infidelidades de su pareja, hoy no representaría a la mujer española.

索菲亚王太后的行为,是由于她配偶的一系列不忠,不代表现在的西班牙女性。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Estas sensaciones de gran preocupación suelen ser excesivas con respecto a la probabilidad de que las cosas temidas puedan suceder y con respecto al impacto que realmente podrían tener.

就所担心的事情发生的可能性以及它们实际可能产生的影响而言,这些极度担忧的感觉往往是过度的。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Se utiliza en relación con el Pretérito Indefinido: el Pretérito Indefinido se refiere a una acción pasada; el Pretérito Pluscuamperfecto a una acción pasada con respecto a la del Indefinido.

它与过去不定词相关使用:过去不定词指的是过去的动作;相对于不定式的过去动作的过去完成时。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Según informaciones de prensa, en total, en lo que va de año Corea del Norte ha ejecutado 17 pruebas de este tipo una clara escalada con respecto a los últimos años.

据媒体报道,今年到目前为止, 朝鲜总共进行了17次此类试验, 与近年来相比明显升级。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El gobernador logró un fuerte repunte con respecto a las PASO, y obtuvo la reelección con 44,8% frente al 26,6% de los sufragios de Néstor Grindetti, de Juntos por el Cambio.

州长对 PASO 的支持率出现强劲反弹,并以 44.8% 的得票率再次当选, 而“共同促进变革” 组织的内斯托尔·格林德蒂 (Néstor Grindetti) 的得票率为 26.6%。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年2月合集

Los eclipses lunares ocurren cuando pasa por la sombra de la Tierra, lo que no sucede todos los meses porque la órbita de la Luna está ligeramente inclinada con respecto a la de la Tierra-Sol (eclíptica).

当月亮完全被笼罩在地球的阴影下时就会出现月全食,月全食并不是每个月都会出现,因为月亮绕地球的轨道与地球绕太阳的轨道之间之间有夹角。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Los contagios en el continente aumentaron en un 27,2% la semana pasada con respecto a la anterior, impulsados principalmente por un pico de infecciones en Estados Unidos, donde subieron un 33%, hasta 605.000 contagios, en la última semana.

与前一周相比,上周非洲大陆的感染人数增加了 27.2%,主要是由于美国的感染人数激增,感染人数增加了 33%,达到 605,000 人,去年星期。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

No significa que tenga un acento escrito, un acento gráfico, simplemente cuando yo pronuncio la palabra le doy más fuerza, más entonación, a una sílaba con respecto a las demás, sino pronunciaría la palabra como un ordenador, ¿vale?

这并不意味着它有书面重音、图形重音,只是当我发音这个词时,我会给一个音节相对于其他音节更多的力量、更多的语调,否则我会像电脑一样发音这个词,好吧?

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Mientras que algunas personas pueden desarrollar una fobia específica a estímulos muy inusuales, como alimentos particulares, ciertos colores o sonidos específicos, lo que a menudo crea en estas personas una sensación de vergüenza con respecto a su miedo.

虽然有些人可能会对非常不寻常的刺激产生特定的恐惧症,例如特定的食物、特定的颜色或特定的声音,但这通常会让这些人对他们的恐惧产生羞耻感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寄宿生, 寄宿宿舍, 寄宿学校, 寄宿者, 寄宿制, 寄宿主, 寄养, 寄予, 寄语, 寂静,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接